「よくある令嬢転生だと思ったのに」原作韓国版の結末と違い

「よくある令嬢転生だと思ったのに」について、原作となっている韓国の小説はどこで読めるのか、気になっていませんか。
この記事では、多くの読者から感想が寄せられている本作の原作者や、魅力的な登場人物について詳しく解説します。
また、Webtoon版と原作小説との間にある原作 漫画 違いにも触れ、原作 外伝で語られる物語の続きや、pixivでのファンアートの状況、そして待望の小説 日本語版の展開についても掘り下げていきます。原作の結末まで、物語の全貌を明らかにします。

- 原作小説のあらすじと衝撃の結末
- 漫画版(WEBTOON)と原作小説の具体的な違い
- 日本語で原作を読むための現在可能な方法
- 作品をより深く楽しむためのキャラクターや外伝の情報
「よくある令嬢転生だと思ったのに」原作韓国版の魅力
原作者lemonfrog氏のプロフィール

「よくある令嬢転生だと思ったのに」の物語を生み出したのは、lemonfrog(レモンフロッグ)氏という韓国の作家です。主にロマンスファンタジーのジャンルで活躍しており、Webtoon業界で複数の小説を執筆しています。
lemonfrog氏は、読者の心を掴む巧みな心理描写と、予測を裏切るストーリーテリングに定評があります。本作以外にも「真紅のカルマ」といった作品を手がけており、転生ものや令嬢といったテーマに深い知見を持っていることがうかがえます。
キャラクターの内面的な葛藤を丁寧に描き出す作風が、多くのファンから支持されている理由の一つでしょう。
豆知識:韓国語でのペンネーム
lemonfrog氏の韓国語でのペンネームは「레몬개구리」と表記されます。
本作のWebtoon化にあたっては、原作者であるlemonfrog氏に加え、脚色を担当するDOYOSAY氏、そして作画を担当するA-Jin氏という3名のクリエイターが関わっています。
この分業体制により、原作の持つ魅力を最大限に引き出した高品質なWEBTOONが制作されました。
韓国版原作のあらすじと結末

結論から言うと、原作小説の物語は、主人公が幾多の困難を乗り越え、自らの手で運命を覆し真実の愛を手に入れるという感動的な結末を迎えます。
物語は、現代日本で不運な死を遂げた女性「百合子」が、愛読していた小説の悪役令嬢エディット・リゲルホフに転生するところから始まります。
原作の筋書きでは、エディットは政略結婚した夫キリアン・ルドウィックに殺される運命でした。その悲劇を回避するため、彼女は必死に行動しますが、「原作の強制力」という強大な力に阻まれ続けます。
衝撃の真実と結末への道
物語が大きく動くのは、エディットが自身で13番目の転生者であることを知る場面です。彼女以前に12人もの転生者が同じ運命に挑み、失敗していたのです。
さらに、物語のヒロインであるリゼ・シンクレアには、なんと小説の原作者自身の魂が宿っていました。原作者は理想の物語をループさせるため、エディットを繰り返し排除していた、というのが世界の真相でした。
エディットは「3つの例外条件」という困難な課題をクリアし、徐々にキリアンの信頼と愛情を勝ち取っていきます。
最終的に、リゼの策略によって処刑台へと送られますが、仲間たちの助けと自らの強い意志によって危機を脱出します。全ての呪縛から解放されたエディットとキリアンは固い愛で結ばれ、物語は大団円を迎えるのです。
原作小説のネタバレと深いテーマ性

前述の通り、本作は単なる転生ラブストーリーではありません。物語の根底には、「運命との戦い」「自己の確立」「愛と信頼」といった普遍的で深いテーマが流れています。
主人公のエディットには、他の転生作品にありがちなチート能力のような特別な力はありません。彼女が持っていたのは、前世での不遇な経験から得た知恵と、決して諦めない強い心だけでした。
味方が一人もいない状況から、自らの行動で少しずつ周囲の信頼を勝ち取っていく過程は、多くの読者に感動と勇気を与えています。
物語に隠された3つの主要テーマ
運命と自由意志
「原作の強制力」という抗いがたい運命に、個人の意志がどう立ち向かうかを描いています。
創作者と被造物
原作者が自らの物語の世界に介入するというメタフィクショナルな構造を通して、創作者の責任やエゴを問いかけます。
真の愛の探求
政略結婚という偽りの関係から始まった二人が、多くの困難を乗り越えて本物の愛と信頼を育んでいく過程が丁寧に描かれます。
特に、物語のヒロインであるリゼが実は「原作者」であったという設定は、この物語に圧倒的な独創性を与えています。
自分が創り出した世界で永遠に幸せな結末を繰り返そうとする彼女の姿は、創作という行為が持つエゴイズムを象徴しているのかもしれません。
物語を彩る魅力的な登場人物一覧

「よくある令嬢転生だと思ったのに」の魅力は、複雑で人間味あふれる登場人物たちによって支えられています。ここでは主要なキャラクターを整理して紹介します。
キャラクター名 | 役割・特徴 |
---|---|
エディット・リゲルホフ | 本作の主人公。現代日本から転生した元「百合子」。悪役令嬢の運命を覆すため、知恵と勇気で奮闘する。 |
キリアン・ルドウィック | エディットの政略結婚の相手で公爵家の次男。当初は冷淡だが、エディットの本当の姿を知り、次第に深く愛するようになる。 |
リゼ・シンクレア | 原作小説のヒロイン。しかし、その正体は物語を創った原作者の魂。エディットを排除し、物語を自分の思い通りに進めようと画策する。 |
クリフ・ルドウィック | キリアンの兄で公爵家の長男。原作のヒーローであり、リゼを一途に愛しているが、彼女の計画に加担してしまう。 |
カトリーヌ皇女 | 現皇帝の妹。気性が激しいが正義感が強く、後にエディットの無実を証明する重要な味方となる。 |
これらのキャラクターたちが織りなす複雑な人間関係が、物語に深みと奥行きを与えています。特に、最初は敵対的だった人物がエディットの味方になっていく展開は、本作の大きな見どころの一つです。
読者の感想とレビューでの高評価

本作は多くの読者から非常に高い評価を得ています。特に目立つのは、「タイトルから想像する“よくある”展開を良い意味で裏切られた」という感想です。
多くのレビューサイトやSNSでは、以下のような点が称賛されています。
緻密なストーリー構成
単純な転生ものではなく、ループや世界の秘密といった謎が散りばめられており、最後まで飽きさせない。
リアルな心理描写
主人公エディットの葛藤や苦悩が丁寧に描かれており、感情移入しやすい。
美麗なイラスト
Webtoon版の作画を担当するA-Jin氏の描く、フルカラーの美しいイラストが物語の感動を一層引き立てている。
「よくある令嬢転生だと思ったのに」というタイトルに惹かれて読み始めたら、いつの間にか号泣していました。エディットが本当に魅力的で、応援せずにはいられません。キリアンが彼女に惹かれていく過程も最高です!
このように、王道のロマンスファンタジーの面白さと、独創的なサスペンス要素が融合した点が、幅広い読者層の心を掴んでいると言えるでしょう。
「よくある令嬢転生だと思ったのに」原作韓国版の楽しみ方
日本語版webtoonの連載情報

日本語版の「よくある令嬢転生だと思ったのに」は、主にLINEマンガで読むことが可能です。フルカラーの縦スクロール形式で、スマートデバイスに最適化された読書体験が提供されています。
連載は2023年9月から開始され、2025年8月に全100話で完結しました。連載中は毎週木曜日に最新話が更新され、多くのファンが更新を心待ちにしていました。現在は完結済みのため、自分のペースで一気に物語を追うことができます。
プラットフォーム | 特徴 | 料金体系 |
---|---|---|
LINEマンガ | 公式の独占配信。全100話完結済み。外伝も配信中。 | 15話まで無料。以降は「毎日¥0」やコインで閲覧可能。 |
ebookjapan | KADOKAWAから発売されている単行本版(電子書籍)が購入可能。 | 単行本ごとの購入。初回限定の割引クーポンがお得。 |
LINEマンガでは「毎日¥0」というシステムを利用すれば、時間をかけることで多くの話を無料で読み進めることができます。
一方、早く続きが読みたい場合は、ebookjapanなどで単行本版をまとめて購入するのがおすすめです。
原作と漫画の違いを徹底比較

原作小説と漫画版(WEBTOON)は、物語の根幹は同じですが、表現方法や細部の展開にいくつか違いが見られます。どちらもそれぞれの良さがありますが、ここでは主な違いを比較してみましょう。
比較項目 | 原作小説 | 漫画版(WEBTOON) |
---|---|---|
心理描写 | 主人公の内面的なモノローグが中心。感情の機微が詳細な文章で語られる。 | キャラクターの表情やコマ割り、背景効果で感情を視覚的に表現。テンポが良い。 |
展開のペース | 一つの出来事をじっくりと時間をかけて描く傾向がある。 | 読者の読みやすさを重視し、一部のエピソードを凝縮したり、展開をスピーディーにしたりしている。 |
情報の提示 | 世界のルールや背景設定が、文章で詳しく説明される。 | イラストや短いセリフで情報を補完。直感的に理解しやすい。 |
オリジナル要素 | 物語の根幹となるストーリー。 | 原作にはないオリジナルのシーンや、キャラクターのやり取りが追加されている場合がある。 |
結論として、物語の奥深い設定やキャラクターの繊細な心情を余すことなく味わいたい方は原作小説、美麗なイラストと共にスピーディーな展開を楽しみたい方は漫画版がおすすめです。
両方を読み比べて、表現の違いを発見するのも面白いかもしれません。
原作の外伝で描かれる後日談

本編の物語が完結した後、ファンにとって嬉しいのが外伝(サイドストーリー)の存在です。原作小説には、エディットとキリアンが結ばれた後の幸せな日常を描いた外伝が複数存在します。
外伝では主に、以下のようなエピソードが描かれています。
新婚生活と子育て
新しい領地で始まった二人の甘い生活や、子供たち(エルディンとリリア)との心温まる日常。
周辺キャラクターのその後
忠実な侍女アンナや補佐官リナンといった、二人を支えたキャラクターたちの後日談。
リゼとの関係
修道院に入ったリゼと手紙のやり取りを続けるエディットの姿など、過去を乗り越えた関係性が描かれる。
日本語のWebtoon版でも、本編完結後に外伝の配信が始まっています。2025年8月時点で第2話まで公開されており、今後も韓国版に追いつく形で更新が続くと期待されます。
本編の壮絶な戦いを乗り越えたキャラクターたちの穏やかな姿は、ファン必見の内容です。
原作小説は日本語で読めるのか?

多くのファンが最も気になる点の一つが、「原作小説を日本語で読めるか」ということでしょう。残念ながら、2025年8月現在、原作小説の公式な日本語翻訳版は出版されていません。
現在、原作小説を読むためには、韓国のNAVER SERIESといったプラットフォームで韓国語の原文を読む必要があります。しかし、言語の壁は非常に大きいのが現実です。
一部の読者は翻訳ツールなどを活用して読んでいるようですが、機械翻訳では細かなニュアンスが伝わりにくく、物語の魅力を十分に味わうのは難しいかもしれません。
非公式サイトや違法翻訳に注意
インターネット上には、非公式に翻訳されたコンテンツを掲載する違法サイトが存在する可能性があります。
これらのサイトの利用は、著作権を侵害する行為であるだけでなく、ウイルス感染や個人情報漏洩のリスクも伴います。安全に作品を楽しむためにも、絶対に利用しないでください。
漫画版の日本での人気が非常に高いため、将来的には原作小説の日本語版が出版される可能性は十分に考えられます。
ファンとしては、公式からの発表を辛抱強く待つのが最善の方法と言えるでしょう。
pixivでのファンアート投稿状況

作品の人気を測るバロメーターの一つに、二次創作の盛り上がりがあります。イラスト投稿サイトのpixivでは、「よくある令嬢転生だと思ったのに」のファンアートはどのようになっているのでしょうか。
調査したところ、2025年8月現在、pixivでの関連作品の投稿はまだ限定的なようです。これは、作品が韓国発であり、日本での単行本発売が2025年5月と比較的最近であることが影響していると考えられます。
一方で、Pinterestなどの海外のプラットフォームでは、国際的なファンによる美麗なファンアートが数多く共有されています。
作品の英語タイトル「Not Your Typical Reincarnation Story」などで検索すると、多くの作品を見つけることが可能です。
今後、日本での認知度がさらに高まれば、pixivでのファンアート投稿も活発化していくことが期待されます。美しいドレスや魅力的なキャラクターたちは、創作意欲を刺激する素晴らしい題材だからです。
「よくある令嬢転生だと思ったのに」原作韓国版のまとめ

今回のポイントを簡潔に振り返ってみましょう
- 原作はlemonfrog氏による韓国のWEB小説
- 物語は主人公が運命を覆し愛を手に入れるハッピーエンドで完結
- ヒロインの正体が原作者というメタフィクション構造が特徴
- 登場人物はそれぞれが複雑な背景を持つ魅力的なキャラクター
- 読者からは王道を裏切る展開と美麗な作画が高く評価されている
- 日本語版はLINEマンガでWEBTOONとして全100話が完結済み
- 原作小説と漫画版では心理描写の表現や展開のテンポに違いがある
- 原作には本編後の幸せな日常を描く外伝も存在する
- 日本語版WEBTOONでも外伝の連載が始まっている
- 2025年8月現在、原作小説の公式日本語版は未発売
- 韓国語版はNAVER SERIESなどで読むことができる
- pixivでの二次創作はまだ少ないが今後の盛り上がりが期待される
- 安全に楽しむためには公式プラットフォームの利用が不可欠
- 本作は韓国発WEBTOONの日本での成功例として注目されている
- 物語を深く知りたいなら原作、手軽に楽しみたいならWEBTOONがおすすめ